Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 29 Mar 2016 at 12:07
①バラ科リンゴ属の落葉高木樹になる果実
②適応能力が高い小型ほ乳類
③重さが200kg。傘は半球形で厚く硬い
④性格はおとなしく、飼育もしやすい
⑤メスは一度に最大3億個の卵を生む
⑥祖先の霊を祭る為の像という説がある
⑦汽水域に生息し、海流に乗り沖合に出て島へ移動する事もある
⑧世界でもっとも長くなる魚であるとされる
⑨3600万年前にユーラシア大陸に広く分布していたサイの一種。陸上最大の哺乳類
⑩最大の翼竜、史上最大の飛行生物である。体重は70kg程度
⑪機体の塗装総重量は約150kgである
①Fruit from deciduous tree in the genus Malus, the family Rosaceae.
②Highly adaptive small mammal.
③Weighs 200kg. Its umbrella is in hemispherical shape, and is thick and hard.
④Gentle in nature, easy to rear.
⑤Females lay 300 million eggs each time they spawn.
⑥One theory explains that the statues were dedicated to ancestral spirits.
⑦Inhabit in brackish waters, may migrate to offshore islands riding on a ocean current.
⑧Said to be the longest fish in the world when i grows.
⑨A speices of rhinoceros widely distributed in Eurasian continent 36 million years ago. The largest terrestrial mammals.
⑩The largest pterosaur and the largest flying creature. Weigh approximately 70kg.
⑪Total weight of the paint for the airframe is approximately 150kg.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.①リンゴ
②ネズミ
③エチゼンクラゲ
④タカアシガニ
⑤マンボウ
⑥モアイ
⑦イリエワニ
⑧リュウグウノツカイ
⑨パラケラテリウム
⑩ケツァルコアトルス
⑪ジャンボジェット