Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Mar 2016 at 20:16

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

第3条(退職後の秘密保持の誓約)
秘密情報については、貴社を退職した後においても開示、漏洩もしくは使用しないことを約束致します。

第4条(損害賠償)
前各条項に違反して、貴社の秘密情報を開示、漏洩もしくは使用した場合、法的な責任を負担するものであることを確認し、これにより貴社が被った一切の損害を賠償することを約束致します。

平成  年 月 日
住所
氏名 印

English

Article 3. Promise of maintaining confidentiality after leaving the company
Regarding the secret information, I promise that I do not disclose, leak or use after I leave your company.

Article 4. Compensation for damage
In case where I disclose, leak or use secret information of your company in violation of each preceding Article, I confirm that I am responsible by law and shall promise that I compensate for all the damages that your company has suffered.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 会社でアルバイトの方と結ぶ契約書になります。