Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Mar 2016 at 10:16

[deleted user]
[deleted user] 50 アルゼンチンで生まれ育ち、高校(西・英バイリンガルスクール)卒業後、日本で...
Japanese

リターンリクエストを受けたバイヤーが詐欺の可能性があると思い相談させて頂きます。

1.添付されていた写真が私が出荷時に撮影した写真と異なる箱に入っている。
2.時計が指している時刻が私が出荷した時計が指している時刻と異なる。

(2枚の写真がどう時刻を指しているので作動していないと判断しました)
上記2点から複数購入している可能性があると思います。

証明する写真を添付いたします。ご確認の程を宜しくお願い致します。

English

I am making this inquiry suspecting of fraud of a buyer who made a return request.

1. the picture of the boxed used differs from the one I used before shipping.
2. The time the watch shows when shipped differs from the time showing in the watch.

( as both pictures shows the same time, I understood it was not funtioning well)
By the facts mentioned above, it is probable it was bought many of them.

I send attach a photograpf that proves it. I ask you to please verify.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.