Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → German )

Rating: 64 / Native Japanese / 0 Reviews / 14 Jan 2012 at 22:38

kirschbluete
kirschbluete 64 こちらでの翻訳経験は約6年になりました。 品質の高い翻訳を提供できるよう...
Japanese

フットベッドの足幅のマークが現行のものと違うのは、この靴が昔の型のものだからですか?

German

Sehr geehrte Damen und Herren,

ich hätte gerne eine Frage, dass das Zeichen von der Fußweite auf die Fußbetten
anders als gegenwärtige Version ist, weil diese Schuhe eine alte Mode sind.

Ich freue mich auf Ihre Antwort.

Mit freundichen Grüßen
(あなたのお名前)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.