Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 30 Dec 2011 at 12:43

Japanese

めまぐるしく発達している情報社会において競争が激化する現代を生き抜いていくためには、景気の波に左右されない、柔軟な企業体質が必須となります。
株式会社○○では成長著しいアジア等の海外市場の需要を自らの成長に取り込み、新たな活路を見出すため、名古屋を起点にアジア各国へ広がるグローカルな企業活動に取り組んでいます。

English

We have to survive in the present-day which is an information-oriented society developing bustlingly and is getting competitive and need to have a flexible constitution which is not influenced by business fluctuations.
○○ Co., Ltd. is struggling with global and local business activities which are based in Nagoya and is spreading over Asian countries in order to co-opt the demands of offshore markets of remarkably developing Asia etc.,and to find a new means of survival.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.