Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 1 Review / 27 Jan 2016 at 23:52

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
English

I'm interested in buying this from you but have a couple questions if you don't mind.
- is this in proper working order, meaning nothing is wrong with it other then cosmetic scratches?
- is this original?
- has it been refurbished?
- do you know the history on this camera?
- are you able to consider a lower price?
- could you deliver it to me by early Feb? I am located in Massachusetts ( zip code 02554).

I am interesting just in watch bracelet?? Whould you be interesting in that kind of deal ??
Are you interesting in selling the bracelet separately??

Japanese

あなたからこれを購入したいと思っているのですが、よろしければ質問にお答えください。
- 外の傷以外は問題なく使える商品ですか?
‐オリジナルのものですか?
- リファービッシュされていますか?
- このカメラの履歴はわかりますか?
- 価格は下げられますか?
- 2月初旬に配達できますか?マサチューセッツ州です(zip code 02554)。

時計のブレスレットのみ興味があるのですが??そういった取引はご興味ございますか??
ブレスレットを別に売ってもらうことはできますか?

Reviews ( 1 )

planckdive rated this translation result as ★★★★★ 29 Jan 2016 at 16:22

大変いいと思います。

Add Comment