Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 2 Reviews / 09 Jan 2016 at 09:49

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
English

I already pay the hat so i'll be so thankful If you send it immediately cause it was a Christmas present. I presume you have all my information, rigth? Like the delivery adress and Number, etc cause i put it in the order so please, again, i would like to have the hat as soon as possible. Thanks

Japanese

すでに帽子のお支払いは済ませましたので早急に送付いただけると助かります。クリスマスプレゼントに使うので。必要な情報はお送りしましたよね?住所とか電話番号など。それらは発注するときに記載しました。再度のお願いですが、一刻も早くその帽子、手にしたいです。よろしくお願いします。

Reviews ( 2 )

transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
transcontinents rated this translation result as ★★★★★ 09 Jan 2016 at 09:50

よいと思います。

ka28310 ka28310 09 Jan 2016 at 09:52

どうもありがとうございます。trasncontinentsさんの翻訳、いつも勉強させていただいて
おります。

Add Comment
planckdive rated this translation result as ★★★★★ 12 Jan 2016 at 15:37

大変いいと思います。

Add Comment