Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 20 Dec 2011 at 23:41
Japanese
もし、次の出品で、人物像が全く同じで、さらに作者のサインがなくなると、私は、既にブロンズを2体販売しており、既にブロンズを購入した人たちから信用を失う事になる。信用はお金よりも大切だ。ビジネスの一番大切な事だ。私は日本NO.1の億万長者からそのように教えられている。
English
If the human statue is the same as this one and does not come with signatures in the next listing, trust can be lost from people who have purchased bronze statues from me. I have already sold 2 of them. Trust is more important than money. It is the most important thing when doing businesses. I was taught so by the top millionaire in Japan.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
わたしの微妙な気持ちを正確に伝えてほしい。