Translator Reviews ( Japanese → Korean )
Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Aug 2015 at 16:54
Japanese
富士急AAAハイランドのオリジナルマーク、AAAのメンバー名がアトラクションのパロディロゴに・・・
【変更前】 【変更後】
[注意事項]
各アトラクション内容に関しての変更点はございません。
②園内の色々な所にAAAが登場!
・メインゲート
・ええじゃないか周辺
・観覧車
・ナガシマスカ
・ティーカップ
・ラグーンレストラン 等
(ラッピング装飾 イメージ)
Korean
후지큐 AAA 하이랜드의 오리지날 마크, AAA 멤버 이름이 어트랙션의 패러디 로고・・・
【변경 전】 【변경 후】
[주의 사항]
각 어트랙션 내용에 관해서의 변경점은 없습니다.
②원내 여러 군데에 AAA가 등장!
・메인 게이트
・에에자나이카 주변
・관람차
・나가시마스카
・티컵
・라군 레스토란 등
(래핑장식 이미지)
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。