Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 14 Aug 2015 at 18:53

anna_claba
anna_claba 52 翻訳歴はごく浅いですが、精一杯研鑽を詰み、正確かつ読みやすい訳を心がけて参...
English

JD is also pushing its O2O business with the support of powerful logistic system, mainly through cooperation with offline stories including supermarkets, convenience stores and fruit and flower stores. Although JD’s O2O business still steers clear of department stores, it would be a rational progression given its dominance in the sectors of consumer electronics, cloths and mother & baby products.

Japanese

また、JDも、強力な物流システムの支援を受けてO2Oビジネスを推進している。スーパーマーケットやコンビニ、青果店、生花店といったオフラインストーリーの協力が主だ。JDのO2Oビジネスはまだデパートを避けているものの、家電や衣服、マタニティ・ベビー商品部門で優位を誇っていることから、それも理にかなった前進になることだろう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://technode.com/2015/08/05/tencent-baidu-wanda-ffan/