Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 51 / 0 Reviews / 12 Aug 2015 at 23:54
まず発送方法について
私は日本郵便のEMSで商品を発送した
日本国内でこれ以上に安心できる発送方法はない
次に関税の件について
ebayで売れた商品を発送する時に、関税の事はよくトラブルの原因になる
だから私は関税の事は売り手が解決する必要があるとebayのページで青文字で注意している
何故なら関税をいくら請求するかは輸入国フランスが判断する事で、輸出国日本が決める事ではないからだ
私は関税について事前注意をしているが、他にどうすれば良かった?
君が納得できないならebayに判断してもおう
First of all, about shipping.
I shipped the item by Japanese EMS.
There is no shipping option that I can trust in Japan.
Next one is about the custom.
When you ship the item which was well selling on ebay, it usually get in trouble.
That's why when custom stuff is need to be solved by sellers, I mark them with blue letters on ebay page.
It is because how much should be charged for the custom is not decided by France which is importing country.
We do check about the custom in advance, what else I should have done?
If you don't accept it, let's ask ebay to judge.