Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 28 Jul 2015 at 10:13
“I think millennials are very trusting,” Gladwell said. “And when they say they’re not … they’re bullshitting.”
Whether that’s true or not, however, is extremely important to the future of the sharing economy.
Why marketers have a job
The deficiencies not only in data but of data are the reason marketers have a job, Gladwell said. In fact, it goes deeper than that:
“The reason your profession is a profession and not a job is that your role is to find the truth in the data.”
And that’s a significant challenge.
「ミレニアム世代はとても信頼しやすいのだと思います。信頼していないと彼らが言う時は、・・・真実を語っていないのです」と、Gladwell氏は述べている。
ただ、その真偽はともかく、シェアリング経済の未来にとってはきわめて重要な話である。
マーケターに仕事がある理由
データの中に欠陥があることだけでなくデータに欠陥があるためにマーケターは仕事があるのだとGladwell氏は言う。実際はさらに奥が深い。
「あなたの職種が仕事ではなくて専門職であるのは、あなたの役割がデータの中に真実を見つけることだからです」
それはかなり難しい課題だ。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/07/24/gladwell-on-data-marketing-the-snapchat-problem-the-facebook-problem-the-airbnb-problem/