Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Jul 2015 at 17:58

[deleted user]
[deleted user] 50
Japanese

全国的にも人気の高い花見スポット。花見シーズンになるととても込み合うボートですが、やはり特別な経験となること間違い無しです。 満開時の遊歩道は、まるで桜のトンネルの中を歩いているような気分を味わえます。

桜のトンネルのような緑道

デートにぴったりのボート

警察博物館では、子供は警官コスプレが楽しめます。

- - - - - - - -

メイドさんが観光案内所の受付をしています。

アニメグッズやフィギュアなど何でも揃います。

- - - - - - - -


季節により様々な花を咲かせる園内

Chinese (Simplified)

在全国也是人气颇高的赏花地点。一到赏花季节就变的人山人海的地方,一定会成为特殊的体验。樱花盛开的游行步道,简直就像在樱花的隧道中漫步一样的感觉。

犹如樱花隧道般的绿道

适合约好的地点

在警察博物馆,孩子们可以模仿警察。

- - - - - - - -

服务人员在观光介绍所中接受咨询。

动漫商品和动漫店等许多东西均有配备。

- - - - - - - -


季节不同各式各样的鲜花盛开的园内

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.