Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 07 Jul 2015 at 10:23

English

Although neither company has officially shared numbers, both Didi Kuaidi and Uber are probably losing money in China. Uber is apparently losing money globally, and its high subsidies in China likely make the country an area of significant loss. Similarly, Didi is spending hundreds of millions on promotion alone and giving away free rides – I would be surprised if the company was turning a profit.

Japanese

両社とも正式には番号を知らせ合っていないが、Didi Kuaidi 氏もUber氏も、中国ではおそらく損失を出していない。Uber氏は世界的には損失を出しているようで、その中国での大規模な補助金によって中国が大規模な損失国になりそうだ。同様に、Didi氏は販売促進だけで数百万ドルを支出しており、無料サービスも提供しているので、同社が利益を出してるとしたら驚きだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
https://www.techinasia.com/didi-kuaidi-raise-2b-fight-uber/