Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 Jun 2015 at 18:54
Japanese
こんにちは
イーベイで 私のショップからの お買いげ ありがとうございます。
ご購入のアイテムですが、6月29日に入荷されます。
発送が遅れてしまうのですが、お客様に 到着の遅れなど避ける為
当店はエアー便は使わず、EMSを使用します。
当然、追加費用は頂きません。
追跡ナンバーは、明日入力します。
また、発送日には 連絡しますので
しばらくお待ちください。
担当者
AAAAAAAAAAAAAA
English
Hello.
Thanks for your purchase at our shop on eBay.
The item you purchased will be available on June 29.
Shipment will be delayed, but in order to avoid delay in the delivery, we use EMS instead of air freight.
Of course we will not charge additional fee.
We will enter the tracking number tomorrow.
Also, we will inform you on the day of shipment, please kindly wait a little while.
Assigned agent
AAAAAAAAAAAAAA