Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 11 Jun 2015 at 15:51

anna_claba
anna_claba 52 翻訳歴はごく浅いですが、精一杯研鑽を詰み、正確かつ読みやすい訳を心がけて参...
Japanese

商品画像が誤っていたことは事実です。
私はその誤った画像を参考にして商品を購入しました。
私は送料を含めた全額の返金を希望します。
商品は送り返しますので、返送先を教えてください。
宜しくお願い致します。

English

It is the fact that the image of the product was wrong.
I purchased the product by seeing the wrong image.
I hope the all refund including shipping cost.
I'll return the product, so please let me know the address.
All regards.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.