Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 30 Apr 2015 at 15:38

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

□全館Wi-Fi完備
□アメニティ
ハンドタオル・バスタオル・歯ブラシセット・ヒゲソリ・ブラシ・
シャンプー・リンス・ボディソープ・ドライヤー・浴衣

チェックイン15:00/チェックアウト12:00

【観光情報】
*『虹の松原』…ホテルの目の前に広がる三大松原のひとつ。
唐津湾沿いに、虹の弧のように連なる松原は絶景です。(ホテル目の前)

*『唐津城』…五層五階、地下一階の美しい天守閣。(車で約5分)

過ごしやすいこの季節、さわやかな海辺で休日のひと時をお過ごしください。

English

Wi-Fi is available in the whole building.
Amenities
Towel, bath towel, a set of toothbrush, razor, brush,
shampoo & conditioner, body soap, drier and yukata

Check in: 15:00 Check out: 12:00

(Information of sightseeing)
*Nijinomatsubara---One of 3 Matsubara that expands in front of the hotel
The matsubara that spreads as if it were an arc of the rainbow along the Karatsu Bay is so superb (it s in front of the hotel).

*Karatsu Castle: A beautiful castle tower that is made of 5 layers, 5 floors and 1 basement floor. (It is 5 minutes by car)

Why don't you enjoy the holiday along the comfortable sea in this nice season?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.