Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 2 Reviews / 22 Apr 2015 at 21:33

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
English

Hello my friend! ready to buy this lens you for $ 210 with shipping. If you agree - write me. waiting for an answer. thank you.

Japanese

やぁ、こんにちは!送料込みで$210のこのレンズはいかがでしょう。よければご連絡ください。ご返事お待ちしています。よろしく。

Reviews ( 2 )

cielo_translation 59 2015年3月に英日翻訳でJTFほんやく検定3級を取得(翻訳士) 大学で...
cielo_translation rated this translation result as ★★★ 24 Apr 2015 at 09:59

original
やぁ、こんにちは!送料込みで$210このレンズかがでしょう。よければご連絡ください。返事お待ちしています。よろしく。

corrected
やぁ、こんにちは!送料込みで$210でしたら、このレンズを買ます。よければご連絡ください。返事お待ちしています。よろしく。

Add Comment
chee_madam 64 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madam rated this translation result as ★★★ 24 Apr 2015 at 12:16

original
やぁ、こんにちは!送料込みで$210このレンズはいかがでょう。よければご連絡ください。ご返事お待ちしています。よろしく。

corrected
やぁ、こんにちは!送料込みで$210でしたらこのレンズを購入ますよそれでよければご連絡ください。ご返事お待ちしています。よろしく。

Add Comment