Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 16 Apr 2015 at 21:36

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
Japanese

異常発見時、即ロケメンテナンスの実行
作業者からロケ異常を管理者に連絡・改善。

溶けた樹脂がこびり付いています。
使おうと思っても、使いたくなりますか?

徹底したゴミ対策
作業エリアの清浄度維持
天井・電灯等全域に注意

特に汚れているわけではないが、道具の見栄えが悪くなったらメンテナンスする等の配慮が不足。
計画的メンテナンスで、品質低下防止。
金型メンテナンス計画により、定期的に清掃実施

測定治具全体が錆びている。
測定精度が保証できるでしょうか?

躾1:あなたは4Sを「習慣化」しているか?

English

When a problem is detected, a location maintenance will be immediatelyperformed.
The worker communicates the location abnormality to the administrator and improve it.

Molten resin get stuck. Do you want to use in such status?
Maintain cleanliness of the work area
Attention to the entire area of ceiling and electric lights,etc.

The tools are not particularly dirty, the lack of attention to do maintenance when they looks bad.
To prevent the quality loss, planned maintenance is required.
Conduct cleaning of mold regularly following the mold maintenance plan

Entire measurement jig is oxidized.
Can the measurement accuracy be ensured?

Discipline 1: Do you make a habit of 4 S?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.