Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 13 Apr 2015 at 19:35

Japanese

問題発生

現場監督者は不定期に現場巡回し、左記の6つの視点で作業を観察し、改善点を見つけて改善を指導する。
作業者の不安全行動や設備異常の兆候を見逃すと重大な不良発生や職場災害につながる。
不定期に巡回することにより、普段の作業者の行動(安全行動、異常検出等)がわかる。
新人へ安全指導と作業指導が確実にされている

監督者は新人に安全遵守事項、基本作業等を教え、実行しているか確認している。
言っただけ、見せただけの知識では、安全や品質は確保できない。体で覚え、行動しなければ意味がない。

English

problem occurred

The field supervisors are to conduct workplace tour irregularly and observe the work by focusing six points mentioned on the left. This is to find out the problems and instruct the improvements.
Missing the signs of workers unsafe behavior and failure of equipment will lead to serious deficits and workplace disaster.
It will be possible to recognize the usual workers behavior (in terms of safe behavior, or detection of disorder) by patrolling irregularly
Make sure new staff have taken the safety training and work guidance.

Supervisors are to teach new staff safety regulations and basic work and ensure they are carrying them out.
It will not ensure the safety and quality of work not only by saying and showing some knowledge.
It will not be effective unless leaning physically and acting what they have learned.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.