Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Thai / 0 Reviews / 07 Apr 2015 at 02:16

pandivore
pandivore 50 宜しくお願いします。
Japanese

改善教育
作業者への働きかけ
思考・考え方
心・意欲

積極的に参加して貰うよう掲示板、褒章金を設定する。
記録する事、データ化する事から仕事が始まる。
実施内容を関連部署に連絡、問題の共有化をはかる。

ホッチキスのハリ

あらかじめマガジンの口径と針のサイズ規格を決めておけば、互換が可能となる。
商品ラベルと、賞味期限やバーコードラベルを別々に貼り付けていたのを一元化して印刷すれば作業工程を低減できる。

English

Kaizen training
Working toward the workers
Concept/idea
heart/desire

Assign reward money and bulletin board to actively accepting participation.
Record or convert into data before starting a job.
Inform the detail of implementation to the person in charge and cooperatively setting up a plan

Stapler pin

If the size of the magazine and the pin are decided beforehand, they will become interchangeable.

If the labels such as commodity label, best for eaten date or barcode label, which are going to be attached separately, are combined before printing, work process can be reduced.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.