Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 06 Apr 2015 at 17:23

Japanese

内側測定

段差測定

深さ測定

外側測定

バルジ形状の測定

バルジ先端外径

バルジ溝部外径

バルジツバ外径

バルジ溝幅

バルジツバ厚み

温水サイクル

エンジンの冷却水

現場の改善は、どの国どの時代でも実施されてきたが『現場で即時、お金をかけず生産性、品質を向上をさせる経営システム』に作業者の知恵を体系的に取り入れ、成果を上げたのはやはりナナが最初である。

人偏のついた自働化

ナナ生産方式の体系化

世の中、業界が変化することによって仕事の方法も 現実に合わせて対応しなければならない

対応3:暖かい地方に移動する

English

Interior measurement

Difference in livel measurement

Depth measurement

Exterior measurement

Measurement of the bulge shape

Bulge tip outer diameter

Bulge ditch outside diameter

Bulge brim outer diameter

Bulge ditch width

Bulge brim depht

Warm water cycle

Coolant engine

Improvement of the scene , in every country, at any time, has been implemented but the " "immediate on-site , without spending money productivity, to improve the quality management system" by incorporating the wisdom of workers systematically to raise the achievement called NANA is only at its beginning .

Automation with people

Systematization of Nana production system

In the world, if there are industry changes, method work should correspond to suit reality

interaction 3: moving to warm region

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.