Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 Mar 2015 at 12:51

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
English

How music labels are trying to kill off Spotify’s unlimited free streaming

As Taylor Swift goes, so goes just about everybody else.

Last fall, Taylor Swift shut out music-streaming services like Spotify from the release of her latest album. This week, it seems like the big labels are finally, if a little slowly, paying attention.

On Friday, Universal Music told the Financial Times they’re pressuring Spotify to curtail the features offered in its free version. Universal is hoping stricter limits will convert more listeners to paying subscribers.

Rather unsurprisingly, this move comes after last month’s Billboard report that Spotify was the driving force behind Universal’s 75% bump in streaming revenue for 2014.

Japanese

音楽レーベルがSpotifyの無制限無料ストリーミングの息の根を止める

テイラー・スウィフトが動けば、誰もが右へ倣う。

昨年秋の最新アルバム発表時、テイラー・スウィフトはSpotifyのような音楽ストリーミングサービスをシャットアウトした。今週に入り、大手レーベルはようやく重い腰を上げようという気になったようだ。

金曜日にユニバーサル・ミュージックがファイナンシャル・タイムズ紙に語ったところによると、Spotifyに無料版で提供している機能を縮小するよう求めているという。ユニバーサル・ミュージックはより厳しい制限を課すことにより、購読料を支払うリスナーが増えることを望んでいる。

ユニバーサル・ミュージックの2014年のストリーミング収益が75%上昇した背景にSpotifyがあったと先月ビルボードの報告があったばかりなので、こういった動きはむしろ当然だろう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/03/22/how-music-labels-are-trying-to-kill-off-spotifys-unlimited-free-streaming/