Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 10 Mar 2015 at 13:09

kuronekomst
kuronekomst 52 Learning English is a part of my life...
Japanese

YES!!!

遂に発売される初のフルアルバム「YES!!!」は、まさにベストアルバムとも言える充実した作品となりました。
ストリングスの音色が感動を呼ぶバラード「flower」をはじめ新曲「果てなき道へ」BAReeeeeeeeeeNの大ヒット曲「足跡」「color」など5曲がLAでのNew Mixで収録!MIXはNo Doubt やSUM41を手掛けたMatt Hyde!!!

English

YES!!!

Finally, the first full album, "YES!!!" is released. It is such a satisfying work that it is not too much to say the very best album.
Including "flower" played with impressive sounds of strings, a new tune "果てなき道へ (Hatenaki michi e)", big hit of BAReeeeeeeeeeN, "足跡(Ashiato)", and "color", five tunes were recorded as a re-mix version in L.A. The mixer is Matt Hyde, who worked with No Doubt and SUM41!!!

Reviews ( 1 )

ctplers99 64 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99 rated this translation result as ★★★★★ 11 Mar 2015 at 12:36

素晴らしいです。

Add Comment
Additional info: アーティスト名は「BACK-ON」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。