Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 1 Review / 04 Feb 2015 at 08:10

mooomin
mooomin 60 英語圏に通算6年半居住経験があります。 最近はなかなか時間が取れないのが...
English

In fact, during Task 5 -- what was considered the most complex of the tasks -- many of the test subjects could hear differences between tones with up to a factor of 13 more acuity than the linear model predicts. Those who had the most skill at differentiating time and frequency differences between tones were musicians. One, an electronic musician, could differentiate between tones sounded about three milliseconds apart -- remarkable because a single period of the tone only lasts 2.27 milliseconds. The same subject didn't perform as well as others in frequency differentiation. Another professional music was exceptional at frequency differentiation and good at temporal differentiation of the tones.

Japanese

実際には、タスク5ー全タスク中、最も難易度が高いとされていたーの最中には、多数の被験者が線型モデルの予想より最大13倍も正確に、音の違いを聞き分けることができた。音の時間的、及び周波数の違いを聞き分けるスキルが最も高かったのは、ミュージシャンであった。電子楽器のミュージシャンである一人は、3ミリ秒間隔の音を聞き分けられたーこれはすごいことである、何故なら1つの音はたったの2.27ミリ秒しか続かないのである。同じ被験者は、周波数の聞き分けにおいては、他の人よりも劣っていた。別のプロのミュージシャンは、周波数の聞き分けは特に優秀で、音の時間的な聞き分けも上手であった。

Reviews ( 1 )

acdcasic 66 こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です...
acdcasic rated this translation result as ★★★ 05 Feb 2015 at 04:46

original
実際には、タスク5ー全タスク中、最も難易度が高いとされていたーの最中には、多数の被験者が線型モデルの予想より最大13倍も正確に、音の違いを聞き分けることができた。音の時間的、及び周波数の違いを聞き分けるスキルが最も高かったのは、ミュージシャンであった。電子楽器のミュージシャンである一人は、3ミリ秒間隔の音を聞き分けられたーこれはすごいことである、何故なら1つの音はたった2.27ミリ秒しか続かないのである。同じ被験者は、周波数の聞き分けにおいては、他の人よりも劣っていた。別のプロのミュージシャンは、周波数の聞き分けは特に優秀で、音の時間的な聞き分けも上手であった。

corrected
実際には、タスク5ー全タスク中、最も難易度が高いとされていたーの最中には、多数の被験者が線型モデルの予想より最大13倍も正確に、音の違いを聞き分けることができた。音の時間的、及び周波数の違いを聞き分けるスキルが最も高かったのは、ミュージシャンであった。電子楽器のミュージシャンである一人は、3ミリ秒間隔の音を聞き分けられたーこれはすごいことである、何故ならの音の1周期はたった2.27ミリ秒である。同じ被験者は、周波数の聞き分けにおいては、他の人よりも劣っていた。別のプロのミュージシャンは、周波数の聞き分けは特に優秀で、音の時間的な聞き分けも上手であった。

専門用語なのでハードル高いですが、duration 音の長さ でなくfrequencyの逆数であるperiodのことをいっています。440Hz (A音叉の周波数) の逆数が2.27msです。

This review was found appropriate by 100% of translators.

mooomin mooomin 05 Feb 2015 at 05:04

教えて下さり、ありがとうございます!

Add Comment