Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 27 Jan 2015 at 10:12

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

申し訳ありません、
探していた商品は、コネクタの形状が、L字型のものでした。

English

Let me apologize. I was wrong.
The form of the connector of the item I was looking for is letter L.

Reviews ( 1 )

yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
yakuok rated this translation result as ★★★★ 30 Jan 2015 at 01:26

original
Let me apologize. I was wrong.
The form of the connector of the item I was looking for is letter L.

corrected
Let me apologize. I was wrong.
The connector of the item I was looking for is in the form of the letter L.

Add Comment
Additional info: L字型が必要だったのに、ストレート型の見積もりを請求してしまった。お詫びのメール