Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 63 / Native Japanese / 0 Reviews / 26 Jan 2015 at 18:30
English
A blank slate
In India, homegrown phone maker Micromax recently created a sub-brand, called Yu, using what it’s learnt from Xiaomi.
Micromax, unlike Xiaomi, is no newcomer. It’s already India’s second biggest phone brand, some distance behind Samsung in terms of sales. But the Indian firm opted for a fresh start with Yu, using some Xiaomi-esque strategies like online flash sales to go after younger consumers.
Japanese
白紙状態で
インドでは、最近国内携帯電話メーカーMicromaxがXiaomiのノウハウを研究し、サブ ブランドYuを立ち上げた。
Xiaomiと違いMicromaxは新参企業というわけではない。販売数ではSamsungに及ばないにしてもインド国内においてすでに第二位の大手携帯電話だ。しかし、同社はYuを立ち上げ、新たにスタートした。若いユーザ獲得を狙ったオンライン フラッシュセールなどXiaomi風マーケティング戦略を活用している。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
該当記事です。その1/2
https://www.techinasia.com/phone-brands-world-rushing-emulate-xiaomi/
必ず、依頼者備考欄に記載されている翻訳ガイドラインに従って翻訳してください。
https://www.techinasia.com/phone-brands-world-rushing-emulate-xiaomi/
必ず、依頼者備考欄に記載されている翻訳ガイドラインに従って翻訳してください。