Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 55 / 0 Reviews / 14 Sep 2011 at 14:54
[deleted user]
55
Japanese
あなたにメールを送ってから、まだ連絡がきません。MYUSとDHLのせいで大損害を受けています。輸送中の破損であることは明らかなのだから、早く弁償してください。
English
There is no reply after I sent a mail to you. I received a big damage because of MYUS and DHL. It is obvious that it is the damage in transmission, so please pay for it immediately.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
輸送中の破損のクレームを出しています。