Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 14 Sep 2011 at 14:57
Japanese
あなたにメールを送ってから、まだ連絡がきません。MYUSとDHLのせいで大損害を受けています。輸送中の破損であることは明らかなのだから、早く弁償してください。
English
I haven't received your return after I sent a mail to you. I got a large loss because of MYUS and DHL. It is very clearly that there was breakage in transport, so please pay me earlier.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
輸送中の破損のクレームを出しています。