Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 04 Jan 2015 at 01:12

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

人間を取り巻きその心身を形作っている大地や自然を描いている
きっかけは故郷を離れた際それまで馴染んでいた周囲の環境がいかに自我や自意識を形成する要因になっていたか気付いた事
人間と大地や自然は連続しておりもともと一体だという印象を強く受けた
只風景を描写するのではなく四角い枠の中で全面が生命感を主張する画面を目指す
また周囲を散策する中でその時々に自然から滲み出ている気配、呼吸を積極的に受け取り絵に転写することを試みる
大地の生命を感じそれと一体感を得ることは私達にとって喜びである

English

I depict the earth and nature surrounding humans and forming their minds and bodies.
I started doing that when I left my home town and realized my familiar environment played a large role in shaping my Ego and self-consciousness.
It gave me a strong impression that humans and the earth are linked and united originally.
Not just depicting landscapes, I aim to create an image that expresses a feeling of vitality inside the square frame.
Also, I attempt to capture signs and breathing exuding from nature as I walk around.
It is a joy for us to feel the earth’s life and obtain a sense of unity with it.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.