Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 22 Dec 2014 at 08:52

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese


申し訳ございません。確認したところ、我々が発送した商品はAです。Bではありません。
Bを手配しますので、先に届くAは受け取らず郵便の担当にそのまま返してください。

②我々が作成したインボイスの写真は確認しました。
我々が必要なのは、USから日本へ発送コストのレシートです。
あなたが発送業者に支払った時のレシートのコピーが必要です。
おそらくEMSで$A〜$Bくらいのコストになると思います。



English

1.
We apologize. When we checked, we found out that the product we sent was A, not B.
We will arrange B right away, so please do not accept A and return it to the delivery person.

2.
We have confirmed the photo of invoice we prepared.
What we need is a receipt of the shipping charge from the US to Japan.
We need a copy of the receipt you paid to the shipping company.
Probably it should be $A-$B by EMS.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.