Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Sep 2011 at 01:11
Japanese
私には時間がないので、今回の商品に関してはこのままで構いません。ただし、約束してください。今後、私が貴店から商品を購入したときには、以前送ってもらった「BUNNY HUG」のように素晴らしい状態の商品を送ってください。数日後、またひとつ商品を購入する予定なので宜しく。
English
As I don't have much time, I am happy to leave things as they are with regard to the latest item that I purchased from you. However, I want you to make me a promise. When I buy things from you in the future, I want them to be in as excellent condition as I found with all the products prior to "BUNNY HUG". I am actually planning to buy something else from you in a few days so I hope you will be able to agree to this.