Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / 0 Reviews / 18 Dec 2014 at 09:47
[deleted user]
44
Japanese
初めまして。
返信ありがとうございます。
今、一般のアパレルを取り扱っておりますが、今後ベビー、キッズ部門も立ち上げたいと思っております。
カタログと問い合わせた商品のサンプルを送っていただく事はできますか?
また最小ロットとその場合の1着あたりの、仕入れ値と、送料の目安をドルで教えてください。
支払いはPayPalを希望します。
お互いにいい取引ができますように。
Haruna
English
Hello.
Thank you for your reply.
Currently we are handing general apparel, but we would like to launch baby and kids departments in the future.
Could you please send us the catalog and the sample products we have inquired about?
Also, please tell me the minimum lot, the wholesale price for 1 piece, and an estimated shipping cost.
We prefer to pay by PayPal.
I hope we can do mutually beneficial transactions.
Haruna
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
海外卸業者との取引