Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 02 Sep 2011 at 17:23

zhizi
zhizi 68
English

ByeBye Alipay, 360buy Got Married With UnionPay

We reported back in May that 360buy had removed Alipay, the no.1 online payment solution from its payment methods. No one really knows what’s going on there since then. But yesterday, in Chengdu, at the same place APEC SME Summit 2011 (I was there attending) was held, 360buy together with UnionPay, the national bankcard association in China, announced their strategic partnership on online payment as well as mobile payment solution. We broke the news on weibo and the tweet has been retweeted ~650 times and commented ~140 within several hours. It’s probably for the first time, a leading Chinese eCommerce site said NO to Alipay.

Japanese

さらばアリペイ、京東商城が中国銀聯と提携
去る5月に京東商城(360buy)がオンライン決済最大手のアリペイ(支付宝)を決済選択から外したことはお伝えしたが、その後の状況についてはあまり知られていない。ところが、昨日成都で、APEC中小企業サミット2011(筆者も参加)が開催されたその場所で、京東商城が中国銀聯(中国の銀行カード連合組織)と共に、両社のモバイル及びオンライン決済に関する戦略的提携を発表した。我々が微博でそのニュースを発表すると、数時間のうちにそのツイートにリツイートが650回そしてコメントがあった。中国大手のeコマース企業がアリペイに「ノー」と言ったのはおそらく初めてのことだろう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://technode.com/2011/09/02/byebye-alipay-360buy-got-married-with-unionpay/