Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 02 Nov 2014 at 12:38

tani1973
tani1973 50 I spare no effort to offer quality tr...
Japanese

この価値は、日本はもとより世界中で認められていますが、もっと多くの人に日本人の精神性の象徴としての「美」と「品格」を秘めた究極の美の芸術品としての刀に親しんでいただき、豊かな精神の向上にお役立ていただきたいと願っています。
当店はより多くの方に刀に親しんでいただくために、出来得る限りお求め安い価格設定をし、厳選した価値の高い間違いの無い品物とその価格に対して、手に入れられたお客様が100%ご満足していただける事を目的としています。

English

Its value has been appreciated around the world as well as in Japan. Japanese sword as an ultimate beautiful art work has beauty and dignity in it that symbolize Japanese spirit. We hope that more people get familiar with Japanese swords and it helps to develop your rich spirits.
We are trying best to offer Japanese swords at reasonable prices to get more people familiar with Japanese swords. We intend to fully satisfy our customers who purchased our selected unmistakable items in terms of quality and price.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.