Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Aug 2011 at 12:25

ideabank
ideabank 50 TOEICのスコアは805点です。 特許事務所で6年間Corresp...
Japanese

5月に発送して頂いた荷物が破損していた件ですが、まだMYUSからもDHLからも連絡が来ません。
掛け時計・アンプなど複数のものが壊れたことにより私は$3215.09 plus 11435Japanese yenも損害を受けています。
早く弁償してください。
私はMYUSが不誠実な対応をしないことを信じています。

English

As to breakage of the items which you sent in May,
I have not received reply from MYUS or DHL yet.
Since several items such as clocks and amplifier have been broken,
I incur a loss of $3215.09 plus 11435Japanese yen.
Please pay the damage immediately.
I believe that MYUS does not give a faithless deal.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.