Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 57 / Native Japanese / 1 Review / 10 Sep 2014 at 13:58
Japanese
旧式のHVもガソリン車もパワーユニットの全面改良が必要
English
Old-type HVs and gasoline vehicles need the complete improvement of their power units
Reviews ( 1 )
susumu-fukuhara rated this translation result as ★★★★
10 Sep 2014 at 14:09
original
Old-type HVs and gasoline vehicles need the complete improvement of their power units
corrected
Both Old-type HVs and gasoline vehicles need the complete improvement of their power units
I guess "Both" is grammatically necessary.
This review was found appropriate by 100% of translators.
Additional info:
699586-1
翻訳ガイドライン
・英語の翻訳文に全角文字を使用しないで下さい。
・段落は翻訳前の段落と同じにして下さい。
・用語は調べて、正確に書いて下さい。
例)テザリング tethering 等
・以下のは翻訳統一して下さい。
【エクステリア】→[Exterior]
【インテリア】→[Interior]
【エンジン性能】→[Engine Performance]
【走行性能】→[Driving Performance]
【乗り心地】→[Comfortability]
【燃費】→[Fuel Efficiency]
【価格】→[Price]
【総評】→[General Comments]
翻訳ガイドライン
・英語の翻訳文に全角文字を使用しないで下さい。
・段落は翻訳前の段落と同じにして下さい。
・用語は調べて、正確に書いて下さい。
例)テザリング tethering 等
・以下のは翻訳統一して下さい。
【エクステリア】→[Exterior]
【インテリア】→[Interior]
【エンジン性能】→[Engine Performance]
【走行性能】→[Driving Performance]
【乗り心地】→[Comfortability]
【燃費】→[Fuel Efficiency]
【価格】→[Price]
【総評】→[General Comments]