Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 09 Aug 2014 at 10:18

spdr
spdr 52
Japanese

いわゆるbotではなく予め登録しておいたツイート文をユーザーが必要な時に定期的なお知らせや表現を選択して送信ボタンをタッチするだけで簡易にツイートするための機能を有しています。

これら"ツイートデータ"のバックアップのためにDropboxのアップロードAPIを利用します。(テキストファイルとイメージファイルを保存します)
一方、"ツイートデータ"のインポートのためにDropboxのダウンロードAPIを利用します。(テキストファイルとイメージファイルを参照します)

English

This application is not so called “bot”, but it has a function for tweeting easily by selecting preregistered tweeting texts as periodical notifications and as expressions and tap “Send” button if necessary.

The Datadrop API is used to backup these “Tweet Data” (to save text and image files).
On the other hand, the download API for Dropbox is used for importing (to refer text and image files).

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.