Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 31 Jul 2014 at 17:27

spdr
spdr 52
Japanese

※飲酒、酒気帯びの方はイベント入場及び握手会への参加はできませんので、ご了承願います。
※お客様から手紙を含めていかなるプレゼントもメンバーは受け取る事が出来ません。予めご了承ください。
※メンバーを驚かす行為・罵声を固く禁止致します。
※会場内・近隣に置いてのゴミ放置は固く禁止いたします。必ず各指定のゴミ捨て場に捨てていただくか、お持ち帰りになるかにしていただきます。
※ご来場の際は、最寄りの公共交通機関をご利用ください。

English

※ Please be aware that those whose exhaled breath smells alcohol and those who are under influence of alcohol will be refused the participation to the event.
※ Please be advised in advance that visitors are strictly prohibited to handover anything including gifts and letters to the members.
※ The acts of giving a shock and/or shouting the abused words will be strictly prohibited.
※ It is strictly prohibited to leave garbage within the venue and/or neighboring areas. Please throw it to the designated place or bring back with yourself.
※ Please use the nearest public transportation to access the venue.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。