Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 62 / 1 Review / 01 Jul 2014 at 21:49

Japanese

こちらこそ先週は打合せをさせていただき有難うございます。

また、資料を送付いただき助かります。
添付ファイルについても無事受け取っております。

御社のビジネスに関心のある部署に確認をしたいと思います。
またそれらからフィードバックがあり次第、ご連絡をさせていただきます。

English

Thank you for talking with us last week. We really appreciate it.

We also thank you sending us the documents as well as the attached files.

We will contact with our other sections, which might be interested in your business. We will let you know as soon as we get back from them.

Reviews ( 1 )

tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
tearz rated this translation result as ★★★★ 02 Jul 2014 at 00:06

original
Thank you for talking with us last week. We really appreciate it.

We also thank you sending us the documents as well as the attached files.

We will contact with our other sections, which might be interested in your business. We will let you know as soon as we get back from them.

corrected
Thank you for your meeting with us last week. We really appreciate it.

We also thank you for sending us the documents as well as the attached files.

We will contact with our other sections, which might be interested in your business. We will let you know as soon as we get back from them.

hana_the_cat_2014 hana_the_cat_2014 02 Jul 2014 at 07:32

お忙しい中、レビューをありがとうございます。talkingとmeetingでちょっと悩んだのですが、やはりmeetingの方がしっくりきますね。英文を書いたあと、細かい部分を確認することも今後心がけます。ありがとうございました。

Add Comment