Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 25 Jun 2014 at 11:31

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

他にも専用の冷蔵庫を持つドリンクや、ブランドの小売店などが商品の展示の際にこの技術を使用し、商品の販促につなげています。

イベントの際に街のガラスをジャックし、一面を特定の広告で埋め尽くすプロモーションや、ディスプレイに文字を書けるという点を活かし、オリンピックやマラソンなど、人目に触れる場所で応援メッセージを集めるなど、商用・地域活性のどちらの面でもこの技術を用いたプロモーションが想像できます。


English

In addition, this technology is used to promote products as drinks are advertised on exclusive refrigerators and brand retailers display items.

During an event, glass windows on the streets can be filled with a specific advertisement to promote a certain product. Also, we can take advantage of the fact that letters can be written on the display. Thus, we can imagine different kinds of promotion methods using this technology that can be featured at the Olympic Games or a marathon while projecting a message of support on a place that stands out. It can be used for commercially as well as to revise areas.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: IT関連の記事です。