Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native English / 0 Reviews / 20 Jun 2014 at 19:21

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
Japanese

<楽しかったです♪>
4人組がとてもユニークに進めていくのでどんどん引き込まれます。絵はビックリするくらいお上手で会場から大拍手でした♪

<楽しめます>
色々ショーを観ましたがこれもまた意外な発想で楽しいです。子供も楽しめますが、大人の方が「こんな事ができるんだ」と感動するかも。2度観ましたが前回と絵が変わっていてリピートもいいかもしれません

<リピートしたいです>
ショーもリニューアルしたんですね。また観ても楽しめるショーでした。大人も子供も楽しめます。同僚も楽しかったと言ってました

English

[It was great fun!]
The unique movements of the 4 member group soon draws you in. The pictures were surprisingly amazing and drew loud applause from the crowd.

[You can enjoy this]
I discovered many shows but this one is out of the box and great fun! The kids will of course enjoy it, but it will also leave the adults wondering "Wow, they can really do that?".

[I'd love to go again]
The show has been renewed. Its one show I could go and enjoy again. Both adults and children alike will enjoy it. How many times have I said I enjoyed it now....

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 韓国のショーの体験談です