Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → German )

Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Jun 2014 at 16:46

yosuke-oshida
yosuke-oshida 50 I've been interested in languages, le...
Japanese


しかしamazonで登録されたページが、違うページになっています。
その為、私としては正しい商品を送っていたつもりでした。

私はamazonに苦情を入れ、改善させますが、
一番ご迷惑をお掛けしたのは、もちろんあなたに対してです。
私は速やかに全額返金を致します。
到着した商品は、そのままお納め下さい。返却は不要です。

私はあなたが欲しがっている商品を保持していません。
申し訳ありませんが、私が出来る最大の誠意です。
どうかご理解下さい。お願いいたします。

German

Aber die im Amazon aufgelistete Seite ist als mein Artikel.
Deshalb habe ich mich bisher geirrt, dass ich den richtigen Artikel an Ihnen schickte.

Ich werde mich darüber an Amazon beschweren und lasse ihnen sich bessern, aber leider habe ich Ihnen am meisten gestört.
Ich zahle Ihnen so bald wie möglich zurück, und den geschickte Artikel können Sie ohne Rückgabe halten.

Ich habe leider nicht den Artikel, das Sie kaufen möchten.
Tut mir leid, aber das ist alles was ich tun kann.
Ich möchte, dass Sie darüber verstehen.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: amazonで私の商品を購入したドイツのお客様から、違う商品が届いたという苦情に対する返信の内容です。amazon上に同じ商品コードで、異なる2つの商品が登録されてしまっていることが原因で、その説明と謝罪を伝えたいと思っています。よろしくお願いいたします、