Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 61 / Native Korean / 0 Reviews / 12 Jun 2014 at 19:42

ikuko03
ikuko03 61 翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。 ...
Japanese

■チケット(座席指定券)との引換時間:開場時間~開演1時間後まで
■チケット引換場所:広島グリーンアリーナ 「a-ticket当日引換窓口」

※整理番号順でのお引換えとなります。開場時間の30分前までにご来場下さい。
※整理番号順でのお引換えとなりますが、お席は抽選でランダムにお渡しします。
※転売防止の為、引換え後はそのままご入場頂きます。
※開演直前は大変混雑致しますので、お早めにご来場下さい。

Korean

■티켓(좌석 지정권)과의 교환 시간 : 개장시간~개연 1시간 후까지
■티켓 교환 장소 : 히로시마 그린 아리나 [a-ticket 당일 교환 창구]

※정리번호 순으로 교환됩니다. 개장 시간 30분 전까지 입장해 주십시오.
※정리번호 순으로 교환되지만 좌석은 추첨으로 랜덤하게 건네집니다.
※전매 방지를 위해 교환 후엔 그대로 입장하시게 됩니다.
※개연 직전엔 몹시 혼잡하므로 서둘러 입장해 주십시오.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「​TOHOSHINKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。