Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Jun 2014 at 01:55

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

早々の返事有り難う。
契約の手続きを取らせて頂きました。
下記が貴方のコマースログインIDとPWです

繰り返します。貴方のメールアドレスを早急に教えて下さい。
ドロップボックスに貴方専用のフォルダを作りましたが、リンクを作れません。

そのフォルダ内に貴方のワークシートが置いてあります。そのワークシートに書いてある商品をコマースに出品して下さい。その結果を見て修正点を教えたいと思います

コマースに出品をして、ワークシートに貴方が商品を記入することによって貴方に報酬が支払われる証拠となります

English

Appreciate your prompt reply.
I have proceeded with the contract.
Kindly find your login ID and PW for your commerce.

Please allow me to repeat. I need your email address ASAP.
I have created a dedicated folder in Dropbox for you, however I cannot create a link.

In the folder, you will find your worksheet. Please contribute the listed item in the worksheet to the commerce. I will show you how to modify them accordingly.

By contributing to the commerce followed by entering your items on the worksheet, it will serve as a proof of your payout.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.