Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 61 / Native Korean / 1 Review / 22 May 2014 at 00:13

kimbio2
kimbio2 61 - 12 years of freelance translation/p...
Japanese

6月11日発売NEW SINGLE「Sweat / Answer」にタイアップが決定いたしました!

「Sweat」 
日本テレビ系「スッキリ!!」6月テーマソング
全国音楽情報TV『MUSIC B.B.』 6月度エンディングテーマ

「Answer」 
NHKドラマ10「ハードナッツ!」主題歌

Korean

6월 11일 발매 NEW SINGLE「Sweat / Answer」의 타이업(제휴)이 결정되었습니다!

「Sweat」 
니혼테레비계열「슷키리!!」6월 테마송
전국 음악 정보 TV『MUSIC B.B.』 6월 엔딩 테마

「Answer」 
NHK드라마10「하드 너트!」주제가

Reviews ( 1 )

juah0703 53 日本語文学を専攻しました。卒業してから4年間翻訳仕事をやり続けています。 ...
juah0703 rated this translation result as ★★ 13 Jun 2014 at 23:53

original
6월 11일 발매 NEW SINGLESweat / Answer타이업(제휴)이 결정되었습니다!

Sweat 
니혼테레비계열슷키리!!6월 테마송
전국 음악 정보 TVMUSIC B.B. 6월 엔딩 테마

Answer 
NHK드라마10하드 너트!주제가

corrected
6월 11일 발매 NEW SINGLE "Sweat / Answer"의 제휴 결정되었습니다!

"Sweat" 
니혼TV 계열 "슷키리!!" 6월 테마송
전국 음악 정보 TV 'MUSIC B.B.' 6월 엔딩 테마

"Answer" 
NHK드라마10 "하드 너트!" 주제가

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment
Additional info: アーティスト名は「​TOHOSHINKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。日付等の入力ミスにご注意下さい。