Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 12 Apr 2014 at 12:46
あなたがアップロードしていたアイテムの写真に写るレンズは明度が暗く、コンディションを把握するのは不可能です。このため、私はあなたへ事前に質問をした。それに対するあなたの回答"●"、及び説明文に記載していた"●"を私は信用した。そして、落札したのです。ところが、前回私がアップロードした写真が証明するとおり、両方のレンズとも重症と言えるコンディションです。だから、私は返品と全額返金を要求している。
The lens in the image of the item uploaded by you appeared dark, and it was impossible to comprehend the condition. Therefore, I've questioned you in advance. I believed the reply "●" which you gave to me as an answer for the question , and "●" written in the item description. That is why I won the bid. However, as the images that I've previously uploaded clearly show, both lenses were in critical conditions. Therefore, I demand return of the items and refund in full amount.