Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 14 Mar 2014 at 12:06

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

“えきペディア”の案内システムは、障がいの有無や年齢、色覚、ビジネスや観光など目的を問わず利用できるユニバーサルな内容です。

2010年、公共サービスシステムとしてグッドデザイン賞、IAUD国際ユニバーサルデザイン協議会・優秀賞を受賞。

“えきペディアMAP”は移動経路案内のユニバーサルマップ

ホームから出口まで、交差する乗換駅も一図にまとめて表現。

エレベータ、エスカレータを利用する経路がわかりやすい。

バリアフリーな出入口やトイレが見つけやすい。

会員募集中

English

Ekipedia’s guidance system comes with universal contents anyone can use regardless of handicaps, ages, and color perception and various purposes such as business and tourism.
In 2010, this public service system received the Good Design award and the IAUD International Universal Design CouncilExcellence Award
Ekipeida Map is a universal map that informs users of transfer pathways.
It shows the platform to the exit, including transfer stations that cross each other.
It makes users easily understand how to get to elevators and escalators.
It makes it easy to find barrier-free entrances and exits and rest rooms.

Members wanted

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.