Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 04 Mar 2014 at 17:01

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
English

CA
AZ
7019
Hi, I ordered three lenses on Jan 26 and I paid for Express shipping to receive the items on Jan 31th or sooner. after sending two emails to Naminori24, and being ignored, they said, there was a error in pricing and asked me to cancel my order. I would like to know what is your policy for his situation, do i have to cancel my order? I don't want to cancel and i need the lenses. Regards, Saeid Shakeri



9445
Order stuck hence guarantee filed.


7068
The seller stated that they made a mistake in the price of the item and they want me to cancel it. I should have received the lens last week and the order is still marked as "preparing for shipment".


Japanese

CA
AZ
7019
こんにちは、私は1月26日にレンズを3点注文し、1月31日にこれらのアイテムを受け取るためエクスプレス出荷代を支払いました。Naminori24に2通の電子メールを送り、無視されていた後、彼らは、価格設定にミスがあり、私の注文をキャンセルするよう頼んできています。このような状況についての貴社の方針を知りたく。私は私の注文をキャンセルしなければなりませんか?キャンセルしたくありませんし、私はレンズを必要としています。
よろしく、Saeid Shakeri


9445
注文がつかていることにより保証を申請した。

7068
売り手は彼らがアイテムの価格にミスをおかしたので、キャンセルしてほしいとのこと。
私は先週レンズを受け取っていなけらばならないが、注文はまだ" &#34として発送準備中と表示されている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.