Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 64 / 1 Review / 29 Nov 2013 at 10:43

[deleted user]
[deleted user] 64 添削大歓迎です、レビュー・コメントでご指摘・アドバイス等頂けますと幸いです。
English

Concise clips and accurate explanations take the aspiring SUP river paddler from the ins and outs of mellow river paddling to the advanced techniques of paddling class II & III rapids. Viewers will learn how to read rapids, peel in and out of the current, make dynamic eddy turns, perform river specific paddle techniques, and surf endless river waves. RiverSUP also includes five bonus movies including a segment on the world’s first river stand up paddling championship and a scenic and exciting photo video adventure.
Tips from Charlie MacArthur
Surfing action from the Glenwood Springs Whitewater Park
The world's first Whitewater SUP Championship

Japanese

簡潔なカットと正確な説明が、向上心に燃えるSUPリバーパドラーを水量豊かな川でのパドリングの表と裏から、パドリングクラスⅡとⅢの急流での高度な技術へと連れて行ってくれる。
視聴者は、急流の読み方、流れでのピールイン・アウトやダイナミックなエディターンの方法、パドル特有のテクニックのやり方、絶えることのない川波への乗り方を学習できる。リバーSUPは5つの特典映像も含んでおり、それには世界初の川の立ちパドリング大会の一部と、生き生きとして興奮させられるフォトビデオがおさめられている。

Charlie MacArthurのTips
the Glenwood Springs Whitewater Parkで撮影されたサーフィンアクション
世界初のWhitewater SUP Championship

Reviews ( 1 )

blackdiamond rated this translation result as ★★★★ 17 Dec 2013 at 11:09

original
簡潔なカットと正確な説明が、向上心に燃えるSUPリバーパドラーを水量豊かな川でのパドリングの表と裏から、パドリングクラスⅡとⅢの急流での高度な技術へと連れて行ってくれる。
視聴者は、急流の読み方、流れでのピールイン・アウトやダイナミックなエディターンの方法、パドル特有のテクニックのやり方絶えることのない川波への乗り方を学習できる。リバーSUPは5つの特典映像も含んでおり、それには世界初の川の立ちパドリング大会の一部と、生き生きとして興奮させられるフォトビデオがおさめられている。

Charlie MacArthurのTips
the Glenwood Springs Whitewater Parkで撮影されたサーフィンアクション
世界初のWhitewater SUP Championship

corrected
簡潔なカットと正確な説明が、向上心に燃えるSUPリバーパドラーを緩やかな川でのパドリングのすべてから、パドリングクラスⅡとⅢの急流での高度な技術へと連れて行ってくれる。視聴者は、急流の読み方、流れでのピールイン・アウトやダイナミックなエディターンの方法、川特有のパドルテクニックの実践切れ目のない川波への乗り方を学習できる。リバーSUPは5つの特典映像も含んでおり、それには世界初の川の立ちパドリング大会の一部と、生き生きとして興奮させられるフォトビデオがおさめられている。

Charlie MacArthurのTips
the Glenwood Springs Whitewater Parkで撮影されたサーフィンアクション
世界初のWhitewater SUP Championship

This review was found appropriate by 100% of translators.

[deleted user] [deleted user] 17 Dec 2013 at 11:21

添削ありがとうございます。

Add Comment